Moary
All of us, the lure of space. We are all stars
Давно тут не было записей хех. Я пришел с довольно новой рубрикой, хоть она и так уже начиналась, правда не с Газе.
В общем я перевожу всякое когда мне особенно нечего делать, но обычно "в стол" потому что я очень не уверен в этом) Особенно с языков которые я знаю на единичку. В общем счету это уже моя шестая жертва/ Не удивляйтесь что к самому переводу идет так много разного доп материала, Газе для меня не просто любимая группа, пожалуй каждая их песня для меня нечто о чем хочется говорить много) Я не ручаюсь за качество и художественность, но стараюсь перевести именно ближе к оригиналу, копаясь по всяким интервью и прочему интересному материалу, который мне помогает


Cassis

ずっと繰り返してた ずっと悲しませてばかりだった
きっとあなたさえも 傷付けて 僕は動けぬまま
あなたに触れる事が 何故 こんなに苦しいのですか?
きっと 同じ事を繰り返しあなたを 失ってしまうのが怖かったから

寄り添う事で拭おうとした 忘れ切れなかった日を
あなたは何も聞かずに この手を握ってくれたね

明日あなたの気持ちが離れても
きっと変わらず愛している
明日あなたに僕が見えなくても
きっと変わらず愛している。

I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are…

辛い事さえ 忘れるくらい
あなたを想っている
会えない夜を数える度に
焦がれる胸
かけ違いの寂しさ募る どうか一人きりで泣かないで
どんなに離れていても 信じ合える二人でいよう

どうかこのまま 笑っていたい
あなたを傷付けさせないで
時が経つ度 薄れて行った
あんな想い 繰り返したくない
明日あなたの気持ちが離れても
きっと変わらず愛している
明日あなたに僕が見えなくても
きっと変わらず愛している。

どうか 僕だけを 見つめていて
どうか この手が 解けぬよう

I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are…


Обычно я не делаю комментарии к переводам потому что их никто не читает, но тут есть несколько пояснений.
Я брал ориг с какого-то скотчем забытого ресурса и какая ниажиданнасть - он оказался неправильным, я долго не мог понять почему во всех переводах строчка "я делал тебе больно" переводилась именно так, хотя у меня в ориге значилось 気付けて [kidzukete], что звучало как "воодушевляла" или что-то в этом роде, черт разница в этой закорючке 傷 всего-то, а так меняется смысл! Еще и читаются они схоже [kizutsukete],в общем без фейлов никуда

Английские несчастные две строчки тут особо даже нет смысла переводить потому что...Ээ, мне кажется они настолько просто и странно построены что понимает их каждый по-своему. Благо это довольно редкий случай когда мне не особо хочется переводить английские строчки просто потому что они и так красивые.

Про смысл - эта песня о любви (даладна), при чем здесь описывается ситуация когда парень уже расстался с девушкой и видимо продолжает совершать те же ошибки уже в новых отношениях, которые привели к расставанию в прошлом и он старается то исправить и просит доверять ему, эти отношения дают забыть ему о бывшей и это его пьянит в каком-то смысле. В общем грустно и светло, как обычно у Ру
Где-то в слухах я читал что Руки не любит эту песню от чего-то, и я надеюсь он не связывал с ней какие-то свои личные переживания потому что я не представляю как это мучительно каждый раз петь песню и окунаться в болезненные воспоминания, но самая нормальная версия что она получилась не такой как хотел сам автор, более попсовая и слащавая, собственно в её реверсии в traces vol 2 вы можете услышать как она должна была звучать на самом деле.


- Oh! If your work progresses like that, then I’d think it is rather depending of timing until you can make something out of it, isn’t it? But that’s not what it’s like either, is it?
Ruki [Yes. It must be like that. I think the fluctuations between [Guren] and [Before I Decay] have been pretty strong. And we have been doing this by being aware of these circumstances. Challenging that, we haven’t really done anything heavy of that sort. And while there have been songs, which we could certainly think of as good songs, there were also those where we would have liked to do it differently. Keeping this in mind, I listen to our older songs and realize what the things I like are.]
- So…you don’t just like songs in general?
Ruki [No. For example, among the songs we made ourselves I really hate [Cassis]…I hadn’t been planning on making a ballad like that, but in the end it was our own doing, which made the song turn out like that.]


О названии - cassis это францусзкое слово, оно значит "черная смородина" если дословно, на деле это Crиme de cassis, горько-сладкий ликер из черной смородины. Упоминается что это первое что попробовал Ру из алкогольного. видимо и последнее хах


Cassis :
their major debut single. 'cassis’ is meant to symbolize bitter-sweet things. fun fact: first alcoholic drink ruki ever tasted had cassis in it. (FOOL’S MATE 12/2005)
1. Cassis a love story. the message is “i’m never going to hurt anyone again i will love you always no matter what” (Neo Genesis, Spring 2006)

В общем не особо интересная инфа, спасибо, переходите к переводу. Все беквокалы я беру в [ ]




Cassis
Текст и музыка Ruki
Перевод от Moary

Zutto kurikaeshiteta
Всегда я повторялся
zutto kanashimasete bakari datta
Всегда я заставлял тебя грустить
Kitto Anata sae mo kizutsukete Boku wa ugokenu mama
Без сомнений, тебе даже было больно, и я не мог ничего сделать
Anata ni fureru koto ga naze konna ni kurushii no desu ka?
Почему так мучительно прикасаться к тебе?
Kitto Onaji koto wo kurikaeshite anata wo ushinatte shimau no ga kowakattakara
Без сомнений, потому что я боялся потерять тебя, повторяя прошлые ошибки

Yorisou koto de nuguou to shita wasurekirenakatta hi wo
Я пытаюсь забыть это в твоих объятьях, Пытаюсь забыть тот день
Anata wa nani mo kikazu ni kono te wo nigittekureta ne
Ты, ничего не спрашивая, просто взяла меня за руку

Ashita anata no kimochi ga hanarete mo
Даже если завтра твои чувства исчезнут,
Kitto kawarazu aishiteiru
Без сомнений я буду любить тебя
Ashita anata ni boku ga mienakute mo
Даже если завтра ты не увидишь меня,
Kitto kawarazu aishiteiru
Без сомнений я буду любить тебя

I will walk together, the future not promised yeah
It keeps walking together, to the future in which you are...


Tsurai koto sae Wasureru kurai Anata wo omotteiru
Я думаю о тебе и забываю все свои печали
Aenai yoru wo kazoeru tabi ni
Каждый раз, когда считаю ночи, в которые мы не встретились,
Kogareru mune
Душа сгорает от любви

Kakechigai no sabishisa tsunoru
Наши разногласия лишь усиливают одиночество
douka hitorikiri de nakanaide
Прошу, не плачь одна
Donna ni hanareteite mo
Не важно как ты далеко
shinjiaeru futari de iyou
Давай доверять друг другу

Douka kono mama waratteitai Anata wo kizutsuke sasenaide
Прошу, не давай мне ранить тебя, я хочу смеяться как сейчас
Toki ga tatsu tabi usureteitta Anna omoi kurikaeshitakunai
Я не хочу возвращаться к чувствам, что прошли спустя время

Ashita anata no kimochi ga hanarete mo
Даже если завтра твои чувства исчезнут,
Kitto kawarazu aishiteiru
Без сомнений я буду любить тебя
Ashita anata ni boku ga mienakute mo
Даже если завтра ты не увидишь меня,
Kitto kawarazu aishiteiru
Без сомнений я буду любить тебя

Douka boku dake wo mitsumeteite
Прошу, смотри только на меня

[I will walk together]

Douka kono te ga tokenu you
Я верю ты не отпустишь мою руку

[I will walk together]

I will walk together, the future not promised yeah
It keeps walking together, to the future in which you are...




И так эту прекрасную песню исполняли аж целых ДВА раза, за почти 15 лет своей карьеры...Не считая тура 2006 тк она была новой, то есть имея ввиду крупные концерты. На самом деле это даже подтверждает ненависть Руки к ней, хоть я и очень не люблю эти догадки и разборки о личном. Я прикреплю два тех лайва, пожалуй мне теперь будет в какой-то мере больно смотреть декаду когда-либо (именно на концерте 2012 особенно тяжело она поется, даже строчку пропустил в припеве эх-эх). Но такой вот кассис, сладко-горький. きっと я буду любить эту песню даже если она больше никогда не будет исполнена на сцене



Бонусом кавер. Для тех кто уже до дыр заслушал ориг)


Вопрос: Молодец
1. Конечно 
1  (100%)
Всего: 1

@музыка: AFI - 17 crimes

@темы: The Gazette, Moary, Cassis